Куда приводят мечты: как я придумала и написала книгу об Узбекистане

18 июня 2021

В этом посте я рассказываю, как я работала над своей книгой об Узбекистане, и даю несколько очевидных советов тем, кто решил прославиться литературным трудом и сказочно разбогатеть. Спойлер — готовьтесь спать в шапке!

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Дарья Сиротина || darsik.com (@darsik)

Почему Узбекистан?

Узбекистан как тема кажется мне удачной идеей и с общечеловеческой, и с коммерческой точки зрения. С общечеловеческой потому, что это большая, многообразная, очень интересная страна, к которой у нас принято зачастую относиться скорее снисходительно или даже пренебрежительно. Приехав, я действительно влюбилась в людей Узбекистана и загорелась идеей (пафосно звучит, но правда) помочь в восстановлении связей между нашими двумя странами. Я была так ошеломлена Узбекистаном, что мне хотелось рассказать всем и каждому о том, как там здорово, как гостеприимны люди, как богата культура и как мы мало об этой стране знаем.

С коммерческой точки зрения узбекская тема тоже кажется мне удачной — и продажи моей книги это подтверждают. Узбекистан был и остается для российского рынка практически пустой нишей — что туров, что путеводителей, что любой другой информации настолько мало, что поле для деятельности открывается огромное.

В Узбекистан я приехала тогда, когда даже человеку, от политики далекому, самому простому туристу было очевидно, что в стране все меняется. Что курс на открытость, на привлечение гостей, на трансформацию взят и что люди переменами воодушевлены. Так что все сложилось в одно: мое увлечение страной, перемены внутри нее, большой интерес вас, моих читателей к теме (не устану благодарить!), а также стремительность, с которой я обычно принимаю решения. Сегодня решила, завтра сделала.

Вот тут немножко пафосный, немножко наивный пост о том, зачем мне все это. Могу сказать, что я сделала даже больше, чем мне тогда виделось.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Дарья Сиротина || darsik.com (@darsik)

Как родилась идея написать книгу и зачем она мне?

Наверное, начать надо с того, что я с самого раннего возраста знала, что буду писать. И на филфак я поступила именно поэтому. Складывать буквы в слова, а слова в предложения я умею лучше, чем что бы то ни было еще. И удовольствия от такой работы получаю больше, чем от любой другой. Текст, в особенности печатный, был и остается для меня основным средством достижения целей. Мысль моя была такова: я хотела раскрутить свои туры в Узбекистан, для этого мне нужно было весомое подтверждение собственной экспертности. Как это сделать? Способом, к которому я уже прибегала раньше — написать книгу. Просто работая над первой книжкой, я не знала, зачем она мне. Работая над «Моим Узбекистаном», я знала, какова моя цель: статус эксперта. И уже потом, в процессе работы, стало понятно, что основная моя цель скорее культурологическая и общечеловеческая, чем личная. Да и плотно заниматься туристическим бизнесом я передумала.

Издательство, продажи, коммерческий успех

Если у вас есть аудитория, вы можете издать что угодно и любого качества. Можете написать сами, можете заплатить наемному автору (в летнем Marie Claire отличная статья Светланы Кольчик на эту тему, кстати). Если вы много лет вкладывались в развитие своего блога, если воспитали платежеспособную аудиторию, которой интересны вы и ваши мысли, если вы пишете о том, что можно продать, то практически любое российское издательство будет готово вас издать. Приносите текст и фото и готовьтесь обсуждать договор. Так появляются книги блогеров о садах, завтраках, выпечке, воспитании детей, похудении, обогащении и так далее.

Вот тут я рассказываю очень кратко, но емко, о том, зачем мне блог и почему я его столько лет веду и не бросаю.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Дарья Сиротина || darsik.com (@darsik)

В случае с «Моим Узбекистаном» задача была несколько сложнее — издательства были готовы публиковать, но у меня не было текста. Поэтому мне сначала потребовалось найти деньги на экспедиции, чтобы этот самый текст написать.

Можно ли на этом заработать? Сколько-то можно. Как правило, это процент с продаж, размер которого зависит от степени известности вашего имени. Если вы звезда, то вам, может быть, заплатят даже гонорар. Когда я до этого статуса доживу, я вам расскажу.

Я хочу написать книгу, с чего начать?

Я начинаю любое дело с изучения опыта других людей. Делаю туры? Анализирую, как это делают другие, что-то для себя подмечаю. Решила писать книгу? Изучаю, что уже было сказано по этому или схожему вопросу до меня. Какие книги похожи на то, что хочу сделать я? Как они построены, сколько в них знаков, сколько фото, как сделан макет, как подобраны иллюстрации?

История с «Моим Узбекистаном» началась с того, что я увидела книгу Карлы Капальбо «Грузия. Люди, горы, виноград» в витрине книжного магазина и поймала себя на мысли, что я хочу сделать подобное издание про Узбекистан. Я внимательнейшим образом книгу изучила — посчитала количество знаков и иллюстраций, проанализировала структуру и, опираясь на эти данные, набросала план.

Потом я провела исследование, что публиковалось об Узбекистане на доступных мне языках. Купила и внимательно изучила все книги, которые сочла для себя полезными. Так план оброс новыми подробностями. Хорошо представляя себе все сказанное (а в большей мере даже все несказанное) об Узбекистане, я хорошо представляла, что именно хочу сказать я.

Дальше я сделала презентацию — кто я, что я делаю, какая у меня аудитория, сколько было продано копий первой книги. О чем я собираюсь писать, какие будут фотографии, план книги, примерный тираж, аудитория, которой может быть книга интересна, возможность переводных изданий, рекламные интеграции. И уже с этой презентацией я пошла искать деньги на проект.

Сомнения, внутренний критик и вера в себя

Здесь важны два фактора. Во-первых, я человек очень решительный и достаточно в себе уверенный. Во-вторых, у меня есть тыл, надежда и опора в виде мужа, который является главной моей поддержкой. Все мои сомнения касались скорее объема работы, который я на себя неожиданно взвалила, но мне повезло, что количество трудозатрат и условия, в которых мне пришлось работать, я осознала уже после того, как приступила к реализации своего плана. Отступать по традиции было уже некуда.

Все написанное я читаю мужу. Так что он первым прочитал (вернее, услышал) всю книгу. И его поддержка на каждом этапе позволила мне, во-первых, начать, а, во-вторых, закончить этот большой труд.

Естественно, у каждого, кто пишет (да не важно даже, пишет ли, строит ли, шьет ли), бывают моменты, когда делать ничего неохота, вдохновения нет, крокодил не ловится, кокос не растет. Это нормально, надо просто сменить тип деятельности. Мне также помогает перечитывание уже написанного: мысли начинают цепляться одна за другую и складываться во что-то осмысленное.

Структура, план, сроки, порядок работы

Как я уже сказала, я начала с подробного плана. Мне было понятно, что говорить я буду о гастрономии, крафте и виноделии в региональном аспекте. Также мне было понятно, что мой метод — рассказывать о предмете через человеческие истории, потому что именно это — самое интересное. Книга должна также должна дать читателю предварительную информацию об истории, культуре, гастрономии, виноделии страны. Исходя из того, что я могу написать, никуда не выезжая, опираясь на уже собранные материалы и открытые источники, и необходимости поездок по стране, я сделала план экспедиций. Он учитывал все — и расстояния и длину переездов, и сезонность, и время, необходимое мне для работы над текстом. Ковид только я не учла! В итоге книга вышла сильно позже, чем я планировала. Семь месяцев я сидела дома и ждала момента, когда смогу съездить в финальную свою экспедицию и доделать текст. Ну, дождалась, хоть это и было нелегко.

Я собрала из всех источников, которые могла найти, огромную базу ремесленников страны, проанализировала чуть ли не все узбекское гастрономическое наследие, все, что связано с виноделием, и сделала сводную таблицу фамилий, объектов, блюд, вин по каждому региону. Помню, когда я летела в свою первую экспедицию в Сурхандарью, весь рейс Ташкент-Термез помогал мне названиями блюд, которые нужно попробовать, телефонами знакомых, фамилиями поваров и другими советами. После каждой новой встречи я вносила в таблицу новые данные. Каждое утро и каждый вечер в экспедиции начинались с того, что я открывала компьютер и смотрела, что сделано, а что нет. Нашла ли изготовителя седел? Все ли типы вышивки охватила? Съела ли этот конкретный плов? Сфотографировала ли именно этот минарет? При этом держа в голове, сколько коротких и длинных историй собрано, сколько и каких фотографий сделано.

Пост, написанный после первой экспедиции, в которой я заболела, замерзла и так замучалась, что рыдала в самолете в Москву. 

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Дарья Сиротина || darsik.com (@darsik)

Работа в экспедициях выглядела как серия бесконечных переездов и интервью. Сначала я расшифровывала их сама, потом отдала на аутсорс. Также я бесконечно записывала детали и образы, которые у меня возникали в голове, стараясь зафиксировать все — цвет гор, вышину неба, запахи, поведение людей. Писать, основываясь на уже зафиксированной информации, лично мне гораздо проще, чем пытаться вспомнить какие-то детали, сидя за тысячи километров от места, о котором нужно рассказать.

Все записанное я многократно проверяла и перепроверяла. За время работы я собрала внушительную библиотеку, посвященную ремеслам, архитектуре, искусству, гастрономии Узбекистана, к которой бесконечно обращалась, сравнивая то, что мне рассказали, с тем, как рассказано о предмете в научной литературе, ведь в большинстве случаев мастера знают, как выполняется тот или иной процесс, но не знают, почему он именно такой. А мне всегда интересно докопаться до сути.

Работа над макетом

В книге все придумано и сделано мной. Издательство исходило из того, что я как автор знаю лучше, что мне нужно, и дало полную свободу в выборе каждого элемента книги. И подарило мне невероятно ощущение, что каждый сантиметр каждой страницы — это мое творение.

Начинающему автору (и себе, работающей над новой книгой) могу дать один важный совет: постарайтесь писать, держа в голове макет и количество знаков на странице, чтобы ничего не приходилось поджимать и растягивать. Это сильно упростит вам жизнь.

В итоге книге 432 страницы и где-то 220 фотографий. Всего мной снято за время экспедиций несколько тысяч кадров, выбирать из всего этого многообразия было ой как сложно.

Веселые истории

Историй было много. Правда, я не мастер их весело рассказывать. Чего только мне не приходилось делать и с кем только я не встречалась! Чего только я не съела, не выпила и не продегустировала! Где я только не ночевала, в том числе и в здании бывшего загса. Были и ставшие легендарными пули в кармане, и эвакуация с мигалкой, и побег от сумасшедшей тетки со змеями, и закрытые двери и границы, и смех, и слезы, и даже отчаяние. Но в конце концов все удалось. Не зря говорят, что терпение и труд все перетрут.

Если у вас есть идея, которой вы горите, идите до конца. Знайте, что все приходит к тем, кто умеет ждать. Ждать и работать. В этом я убедилась в том числе и на примере историй моих героев, каждый из которых не сдался и не отступил.

В Сурхандарье на купкари, конных состязаниях, рядом с судьей, на крыше старого ЗИЛа

В Самарканде в мастерской резчика по ганчу Амриддина Наджмиева

В Фергане с владельцем чайханы и страстным любителем лошадей Ильхомом Мадиаровым

Под Бухарой с Кубаро Бабаевой, мастером по изготовлению глиняных игрушек

В моем любимом отеле Hyatt Regency Tashkent с рюкзаком техники утром экспедиционного дня

Дегустирую самсу в Ферганской долине

Пробую творог на Алайском базаре в Ташкенте

С моим гидом Маруфом Муминовым и водителем Шерзодом Якубовым в Чусте, Наманганская область, в октябре 2020 года, в последний день последней экспедиции

Книга «Мой Узбекистан» есть и онлайн, и в офлайновых магазинах. На следующей неделе будет новый, в три раза больше первого, тираж.

Проверяйте тут.

Озон.ру

Вайлдберрис

Дом Книги

Дом Книги Медведково

Библио-Глобус

Москва

Московский Дом Книги

Читай-город

Подписные издания

My Shop

Буквоед

Book 24

Книга на сайте издательства и список магазинов по городам

Категории: Узбекистан
Поделиться:
Следующая запись:
guest
4 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Санда

Даша, огромное спасибо за эту информацию. Хоть и была внутренне с Вами во всех Ваших поездках и радовалась всему увиденному, показанному с душой и любовью, все равно в этом посте нашла новые моменты, полезные для меня. Хорошего дня Вам!

Светлана

Даша, плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. Так что у Вас очень здравый замысел и дай Бог чтобы он осуществился.
Когда-то совсем юные Саманта Смит и Катя Лычева тоже налаживали мосты дружбы между двумя странами.
И я искренне верю, что и граждане России начнут лучше понимать и ценить Узбекистан благодаря Вашей книге.
Желаю Вам творческих успехов!
Кстати, видела рекламу Вашей Книги в бортовом журнале Аэрофлота. Надеюсь, что это значительно увеличит спрос.

4
0
Обсуждениеx