На холме, под облаками

Почти двадцать лет назад одна шотландско-китайская пара, живущая в Гонконге, увидела в интернете фотографии развалин средневековой сторожевой башни где-то в холмах итальянской Умбрии. Спустя годы отель, в который они своими руками превратили кучу старых камней, входит в списки лучших дизайнерских отелей мира и привлекает гостей из множества стран. Вот и я, увидев фото Torre di Moravola в сети, сразу поняла, где хочу провести отпуск.

1. Torre di Moravola  находится там, где ничего нет. Ну как ничего… Холмы, куда ни кинь взгляд, несколько деревушек, примостившихся на вершинах, редкие агритуризмо и фермы.

2. Это тихая, спокойная, сельская Италия с лошадками, курами, овцами и коровами, звон колокольчиков которых нет-нет и долетает до тебя. Территория заповедна — здесь запрещена охота, а потому, если вы — как я — вышли бы на прогулку ранним утром, то свели бы шапочное знакомство с оленем или парой зайцев.

3. К Torre di Moravola не проложили даже асфальтовой дороги. Об отеле я узнала из американского CNTraveller — автор репортажа очень переживал на тему дорожных сложностей, которые ждут туристов, решивших сюда добраться. Ну, это он просто в России не был! Отличная дорога, да, узкая, но мне за неделю ни разу не встретился никто, едущий навстречу (некому тут ездить!), да, с поворотами, но к которым ты быстро привыкаешь. Я была за рулем не самой маленькой машины (Peugot 508), но никаких проблем, связанных с ее габаритами, не испытала. Заблудиться с GoogleMaps невозможно; в темноте, правда, я здесь не ездила, т.к. вечера мы предпочитали проводить в башне.

4. Вот так выглядит Torre di Moravola с соседнего холма. Это средневековая сторожевая башня, одна из тех, откуда подавали огнем и светом сигналы на башню соседнюю так, чтобы новости поскорее долетели из Рима до, скажем, Равенны. Путешествуя по стране, вы увидите множество таких конструкций, но Torre di Moravola отличает на их фоне расположение — вершина холма, рядом с которой не проходит ни одна асфальтированная дорога, абсолютная тишина, потрясающие виды.

5. У отеля зеленая и невероятно ухоженная территория с массой уголков, где можно уединиться.

6. Эту башню владельцы отеля, Шона и Крис, увидели почти двадцать лет назад в сети.

7. Вот так выглядела Torre di Moravola тогда, когда владельцы приняли решение о покупке. Когда-то тут была небольшая деревня, которую жители покинули в послевоенное время. Во время войны же все окрестности Умбертиде, ближайшего городка, включая Мораволу, были партизанской вотчиной.

8. Когда Шона и Крис в первый раз приехали сюда, внутри башни была только пара деревянных перекрытий, росли деревья, гнездились птицы.

9. Шона и Крис рассказывают, что строили отель они довольно долго, потому что у них все время заканчивались деньги. Вот они — Шона с черными кудрями и Крис в серой шапке в окружении албанских строителей, помогавших им со стройкой. По моей просьбе Шона достала целую коробку старых фотографий.

10. Шона рассказывает, что итальянцы, когда узнавали о том, что пара купила башню, смотрели на них как на идиотов. Вы только представьте — сильно немолодые шотландка и китаец купили чуть ли не на последние деньги груду средневековых камней и три гектара земли, задавшись целью открыть там, где нет даже асфальта, отель. Ну не ку-ку ли эта пара?

11. Шона, как я уже сказала, из Шотландии, она дизайнер. Я сфотографировала ее на утреннем рынке в Умбертиде, куда мы втроем (я, она и мой муж) отправились со списком покупок от Криса за продуктами.

12. Крис — архитектор, работавший с Норманом Фостером. Крис и Шона работали в Гонконге, но хотели вернуться в Европу, в частности, в Италию, где каждый в свое время учился. Пара вдохновлялась концепцией курортов Aman и трендом на destination architecture, который тогда, в конце девяностых, только-только формировался. В итоге они решили вместо того, чтобы продолжать работать на дядю, сделать что-то свое.

13. Конечно, они оба говорят, что сразу влюбились в этот холм и эту башню, даже несмотря на три дерева, росшие внутри нее. Ну а как тут не влюбиться, когда вокруг — такие виды?

14.

15. Проект Torre di Moravola делал Кристофер. Мне очень нравится то, что у него получилось; собственно говоря, архитектура стала тем решающим фактором, который привел меня на этот холм и заставил выбрать именно Moravola, а не какой-либо другой отель.

16. Вид на восточную террасу, где здорово завтракать, наблюдая, как просыпается вокруг природа.

17.

18.

19.

20. Или ужинать, любуясь красками заката. Практически всю неделю, что мы провели в отеле, мы были единственными гостями, а потому наслаждались невероятной уединенностью.

21. Западная терраса, куда солнце приходит во второй половине дня.

22. Именно здесь здорово устроиться с книжкой.

23. И бокалом чего-нибудь игристого!

24.

25. Большая часть первого этажа башни — это кухня с выходом на западную террасу и столовая с выходом на восток. В отеле всего семь номеров, расположенных так, чтобы каждый гость имел максимум автономии. Однако архитектура и дизайн отеля, а также персоналии самих владельцев и гостей, к ним приезжающих, делают все, чтобы ты выползал из своего номера и шел общаться, любоваться природой и греться у камина или на солнце.

26. Кроме лаунж-зон, гамаков и столовых на открытом воздухе, в отеле есть еще открытый бассейн, причем приличной длины — метров 25 точно. В мае он еще не работал — ночи были холодными, да и днем я носила вещи с длинным рукавом. Крис строит небольшой спа-павильон, так что в следующем году можно будет париться в финской бане или хаммаме с видом на холмы через панорамные окна. Спортзала в отеле нет, по запросу вам организуют массаж или йогу, но лично я нашла огромное удовольствие в активных прогулах по холмам.

27. Таких ароматных роз (есть тут садовники? это розы?) я никогда не нюхала! Ими, свежесрезанными, Шона украшает номера.

28. С Крисом и Шоной (их домик находится здесь же, на территории отеля) живут два кота. Это Освальд, однажды просто пришедший в Torre di Moravola и оставшийся тут жить. Эх, я хорошо его понимаю! Освальд людей побаивается, но, как рассказывает Шона, когда ему подрала лапу лиса, он сам пришел к хозяйке лечиться. Есть еще Лала, доставшаяся Шоне в наследство от соседа.

29. Такой радугой нас порадовала природа в один из вечеров. Более того, она была двойной! Волшебное место!

30. Для себя при бронировании мы выбрали самый большой номер, расположенный на последнем, третьем этаже башни. Огромная гостиная с высоченным потолком (вы видите смотровые окошки наверху?), рабочей зоной, проектором и камином — это одна часть номера. В одном из смотровых оконцев мы нашли два совиных яйца — непонятно, почему птица их бросила. Вы слышали, кстати, как кричит сова? Хорошо, что мы были предупреждены Шоной и, проснувшись ночью, хоть не сразу, но поняли, что это не пожарная и не автомобильная сигнализация, а все лишь птица.

31. Знаете, как прекрасно растянуться у камина, слушая майский умбрийский дождь? Чудесно!

32. Просторная спальня с окном прямо напротив кровати. В окне — холмы, поместье в окружении кипарисов на соседней вершине, ватные облака, небо. Третья часть номера — огромная гардеробная с выходом на небольшой балкон и большая ванная. Все держится в невероятном порядке и устроено с потрясающим вкусом. Это комфорт пятизвездочного отеля — ни пылинки, ни соринки, ни пятнышка, свежесть, чистота. Безупречно!

33. Как мне нравится сочетание старых камней, бетона, металла и стекла!

34. Еще один номер — отделанные бетоном стены, достаточно большая ванная, небольшой балкончик. Все номера разные — смотрите сайт отеля, если хотите в них разобраться.

35.

36. Privacy and interacting — вот, чего хотели добиться Шона и Крис, когда строили отель. Поэтому, кроме уютных номеров, здесь две просторных и очаровательных гостиных с каминами и мягкими диванами, где удобно расположиться компанией за бутылкой (или двумя… или тремя) вина, как поступили мы в один из дней, познакомившись с Томом и Вакае, американско-японской парой, путешествующей по Италии. Не зря Шона говорит, что отель привлекает людей, имеющих схожие интересы! И эта пара, и гости, приехавшие из Великобритании за день до нашего отъезда, говорят, что нашли Torre di Moravola на сайте i-escape.com. Возьмите на заметку! И посмотрите мои материалы по поиску необычных отелей тут и тут.

37. Хочешь — сиди лицом к камину, хочешь — любуйся пейзажем через панорамное окно.

38.

39. Деревянные щиты — из Папуа-Новой Гвинеи, обрамление арки — с Бали.

40. Масса книг по архитектуре, дизайну, культуре и истории Умбрии прилагаются. Путеводители и карты на любой вкус! Шона расскажет все, что знает об окрестностях. Каждое наше утро начиналось с того, что Шона разворачивала карту и помогла нам построить план на день — куда поехать, где остановиться, в каком ресторане пообедать. О многих местах, которые мы с мужем успели посетить, я расскажу.

41. Камин в столовой на первом этаже. За ним — кухня. Нам с Пашей очень нравилось, вернувшись из путешествия по окрестностям и прихватив бутылочку вина для дегустации вместе с хозяевами, наблюдать за тем, как готовит ужин Крис. Удивительно, но управляются с отелем Шона и Крис в основном вдвоем. Пару раз в неделю приезжает Никола, садовник, и Джулиана, синьора, помогающая с уборкой; если гостей больше, чем двое, вечером с ужином Крису помогает девушка Марти. И все. Полное ощущение, что ты приехал не в отель, а в гости.

42.

43. Да-да, за шеф-повара тут Кристофер. Когда мы получили письмо от Шоны с вопросом, хотим ли мы ужинать в день приезда, мы знали, что готовит в Torre di Moravola хозяин, но не знали, как он готовит! Поэтому попросили что-нибудь попроще — рыбы с овощами, например, решив, что один раз попробуем еду в отеле, а потом будем ездить ужинать в близлежащие деревни. Но Крис готовит так, что ни одного вечера мы не провели вне Moravola. Мы в восторге спросили его, учился ли он готовить. Оказалось, что нет! Да, в отель приезжали работать шефы, им тут было скучно, к кулинарии у Криса интерес был всегда, поэтому он мало помалу начал готовить сам. «Первые годы еда была не очень вкусной… Бедные гости!», — смеется он. «Неплохо для архитектора, да?», — добавляет Шона.

44. «Что же есть в окрестностях?», — спросите меня вы. Рассказываю! Во-первых, Монтоне, красивая средневековая деревня в десяти минутах езды.

45. Идеальная, будто бы декорации для «Игры Престолов».

46. Жизнь тут тихая, разве что в выходной в обеденное время застанешь кого-то из местных за послеобеденным дижестивом.

47. Будете в Монтоне — не пропустите ресторан L’Antica Osteria. Мы поехали в него по рекомендации Шоны и остались в полном восторге.

48. Прекрасная и тонко сделанная умбрийская кухня. В тарелке у меня — каппеллетти, крохотные пельмешки с мясом, щедро приправленные умбрийским трюфелем. За кадром — бокал чудесного пино неро хозяйства Castello della Sala, умбрийского проекта семьи Antinori. Я обожаю их шардоне, а вот пино неро попробовала в первый раз — почему его нет в России? До окрестностей Орвието, той части Умбрии, что ближе к Лацио, чем к Тоскане, мы с мужем решили обязательно добраться осенью.

49. Еще поблизости есть холмы разной высоты, по которым в один из дней в сопровождении Николы, помогающего Шоне и Крису с садом, мы отправились на сборы дикой спаржи себе на ужин.

50. Помогала нам Камилла!

51. Я думала, что поле дикой спаржи выглядит примерно вот так. На самом деле это один из ближайших к отелю холмов, куда я забралась одним туманным утром.

52. Оказалось, что растет спаржа по одной штучке (видите на фото?) под кустами в окружении колючек. Глаз, чтобы собирать ее, нужен очень острый, ибо как спаржа может выглядеть все, что угодно. Очарования в поиске грибов я, скажем, никогда не находила, но грибы хотя бы видно и растут они кучками. Сбор же спаржи — это не то что тихая, это тишайшая охота. Тем не менее, что-то там я насобирала, штук пять нашел Паша, остальное — дело рук Николы. Правильно — дело мастера боится.

53. А потом мы штрумовали (не зря я палки для скандинавской ходьбы\треккинга купила) возвышающуюся над Умбертиде гору. Бутерброд с колбасой (ой, то есть паннини с салями), который мы купили утром в одном из баров в городе, был самым вкусным в моей жизни. Айфон сказал, что я забралась на 101 этаж. Почему я раньше не купила палки? Ходить по холмам и горам мне понравилось невероятно!

54. А вот и Умбертиде, тихий провинциальный городок в пятнадцати минутах езды. Если соберетесь сюда — выбирайте для визита утро среды, когда в центре работает рынок.

55.

56. Тут есть все от артишоков и лука из Тропеи до свежих, только что сделанных бурраты и моцареллы, вкусной поркетты, свиного запеченного рулета, свежей рыбы, только что срезанных цветов!

57. У Шоны на рынке, конечно, все продавцы знакомые, а потому она расскажет, у кого что самое вкусное. Вот у этого синьора, например, отличная поркетта.

58. Бутерброд (ой, то есть паннини) с ней стал в тот день моим завтраком, хотя, честно говоря, булка была в данном случае лишней.

59. Покупательница. Я сначала сфотографировала старый мопед, а потом уже увидела, кто на нем приехал и собирается уезжать.

60.

61.

62. Читта ди Кастелло, самый крупный из ближайших городов. Мы съездили, но больше для галочки — прелесть Умбрии, по крайней мере, данной ее части, не в городах и не в городской жизни, а в единении с природой. Ни один из умбрийских городов, которые я успела посетить за эту поездку, не произвел на меня впечатление своей жизнью. Да, базилика в Ассизи невероятна, да, с архитектурной точки зрения Перуджа не похожа ни на один итальянский город, но нет в них живости Болоньи или хотя бы Ареццо.

63. Но в Италии все же буквально на каждом холме, буквально за каждым поворотом есть что-то интересное и уникальное. Например, аббатство Сан Сальваторе ди Монте Корона, что на пути из Умбертиде в Губбио, было важнейшим бенедектинским центром в 11 веке. Здесь была аптека, форестерия, т.е. приют для путников и паломников, а для возведения крипты были использованы колонны римских храмов, находившихся на этом месте и поблизости. Если заглянуть туда, удивишься тому, что ни одной одинаковой среди них нет. Куда еще можно доехать из отеля? Посмотрите мой предыдущий пост, чтобы составить впечатление об окрестностях. Все перечисленные в нем места, кроме Болоньи, до которой 2,5 часа езды, находятся на расстоянии часа или полутора от Torre di Moravola.

Отель мне понравился безумно! Не только архитектурой, не только расположением, не только тем, насколько идеально все выглядит и в каком порядке поддерживается, но и ощущением, что ты приехал в гости к дорогим друзьям. Да, про многие отели я писала (и напишу!), что кажется, будто ждали в них только тебя, но то был и будет результат работы целой команды, во взаимодействии с которой всегда есть дистанция. В Torre di Moravola ее нет — Шона и Крис классные и позитивные ребята, с которым интересно было познакомиться. Мы расставались с большим сожалением и загадали скорую встречу. Я охотно верю в то, что есть гости, которые приезжают сюда, на умбрийский холм, год за годом, и менять своих привычек не собираются.

 

 

Пост опубликован: 12 мая 2017
Рубрики: Путешествия
Локация: Италия

Комментарии

Подписаться
Уведомление о
guest

11 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Руслан Викторов

Шикарно, хочу там жить)

Ekaterina Epik

Я уже прямо сейчас готова выезжать. Даша, удивительно проникновенно ты рассказываешь об этом отеле, чувствуется, что тебе было там хорошо и душевно

Polina Melamed

Шикарный отель ?

Алла

Как же чудесно! Прямо почувствовала настроение «жизнь прекрасна»!)) Спасибо!

Инна Рысюк

Необыкновенное место…спасибо за открытие. А по ценам вы примерно не подскажете…от…до…за ночь на 2 человека.Спасибо

Инна Рысюк

Спасибо:)

Daria Bukatova

Очень интересно! Спасибо)

Подпишитесь на обновления, чтобы ничего не пропустить
Какой-то текст ошибки
11
0
Обсуждениеx