Я пишу книгу об Узбекистане, а потому этой осенью и следующей весной буду проводить много времени в стране. О первой экспедиции для подготовки книги, о встречах, о национальных обычаях и о взгляде на Узбекистан без голубых куполов и плова сегодняшний пост. И об обновках, конечно же!
Я всегда хотела написать книгу об Италии. Была уверена, что когда белых пятен на карте страны не останется совсем (а такой момент и правда близок), я возьмусь за перо и напишу про все то, за что я люблю лучшую в мире страну, ее кухню, искусство, людей. Это была такая отдаленная, ближе к пенсии, мечта. Сяду, как Горький, на Капри, и буду стучать по клавишам. Но что я могу сказать об Италии, которая вся описана на множестве языков, нового? Какую пользу такая книга принесет? Ради чего ее печатать — ну не ради славы же? А разбогатеть на книгоиздании можно, только если ты Дарья Донцова, да и то не факт.
Идея написать книгу об Узбекистане родилась из понимания, что это интересная и разнообразная страна, о которой, несмотря на ее к нам близость и географически, и с точки зрения языка, и во многом ментально, написано очень мало. Есть кулинарные книги, есть путеводители, повторяющие десятилетие за десятилетием информацию о том, в каком году был построен тот или иной мавзолей, но нет книг, рассказывающих, что в Узбекистане в каждом регионе все свое, все разное: своя кухня, свое искусство, даже свое виноделие. И что нет никакого единого Узбекистана как нет никакой единой Италии.
Эта региональная нюансировка имеет огромное значение не просто с культурной, но и с общечеловеческой точки зрения. Привлечение внимания не только к Самарканду, Бухаре и Хиве, не только к прославленным уже производствам и ремесленникам, но и ко множеству простых людей, со страстью делающих свое дело, я вижу очень важной задачей: будут гости, будут деньги, будут новые идеи. И, конечно, мне хотелось бы создать книгу, которая будет справочником, вдохновляющим на путешествие и помогающим во время него, для туриста. Книгу, в которой будет изложен взгляд на страну не менеджера туристической компании, сидящего где-то в Самарканде и замкнутого на потребностях не всегда современного туристического бизнеса и интересах европейских пенсионеров, являющихся основной аудиторией таких агентств, а опытного путешественника с международным опытом, который видит ценность в том, что не представляет пока еще интереса для самих жителей Узбекистана.
Эту книгу я уже пишу и она выйдет осенью 2020 года.
В рамках подготовки книги я побываю во всех регионах Узбекистана. Первая экспедиция прошла в ноябре. Два региона, в которые я приехала впервые, — это Сурхандарьинская и Кашкадарьинская области, та часть страны, что отделена от Самарканда и остального Узбекистана цепью, иногда двойной, гор, куда доезжает совсем мало путешественников и где люди, узнав, какой путь лежит у тебя за спиной, с удивлением качают головами. В этом посте — некоторые фрагменты путешествия. Слова я буду экономить — хочется сберечь их для текста книги, который я пишу параллельно.
Много Узбекистаном обещаю вас не мучить — через пару недель выйду на связь из рождественской Европы.
Маршрут, проделанный мной и моей командой за неделю.
1. Термез, чайхана «Фархат». В самолете Ташкент-Термез я познакомилась с бизнесменом Улугбеком, уроженцем этих мест, который помог мне составить список мест, блюд, продуктов, которые нельзя пропустить в регионе. Эта информация — на вес золота, т.к. никаких путеводителей по этим местам в природе нет. Так вот, «Фархат» этот — самая правильная, простая чайхана, где готовят традиционные блюда, например, илик пай — тушеные говяжьи кости, главную ценность которых представляет костный мозг.
2. Молодожены в мавзолее Ат-Термези в Термезе. Платье на ней бархатное, традиционное для невест. В мастерской одной из вышивальшиц, рабтающих в этой технике, я побываю чуть позже в Шурчи.
3. Стены комплекса Кырк-киз, который был то ли просто гаремом, то ли школой для девочек. Один из немногих объектов на этом крайнем узбекском юге, на реставрацию которого нашлись деньги. Термез был закрытым городом в советское время из-за близости к афганской границе, все средства уходили на оборонку. В новое время город открыли, но деньги и туристы сюда до сих пор добираются с трудом.
4. Термез был важным буддийским центром в 1-4 веках нашей эры. Местный археологический музей — фантастическое собрание артефактов буддийских времен. Да, здесь вместо голубых куполов — буддийские ступы! Одна из них, Фаяз-тепа, скрыта под этим новым саркофагом. За ней, буквально в паре километров, начинается граница с Афганистаном. Смотритель любезно попозировал мне для фото на своем велосипеде.
5. Комплекс Султан Саодат под Термезом, усыпальница знати тимуровских, 14 века, времен. Архитектуры такого типа в этой части страны почти нет. Едут сюда за природой, колоритом, бытом.
6. Дыни, продающиеся у дороги.
7. Свадьба в кишлаке под Джаркурганом. Один из непременных ритуалов состоит в том, что невеста и жених проходят вокруг горящего огня. Символика и практика зороастризма до сих пор живы!
8. Минарет в Джаркургане, начало 12 века. Такие, гофрированные, более распространены в Афганистане и Индии, чем в Узбекистане.
9. Прекрасная хозяйка большого дома и отлично работающего бизнеса Рано. Рано и ее семья держат лучшее кафе с тандыр гушт, мясом в тандыре, в Джаркургане. Рано мало того, что управляется со всеми работниками, покупками, заготовками, гостями, так еще и организовала дома ручное производство ковров по традиционной для Сурхандарьи технологии. Рано очень расстраивалась, что в день, когда я приехала, работ не было — большой ковер только закончили и бабушки, которые приходят в дом Рано работать и общаться, отдыхали. Я хотела, но не смогла вернуться. Рано сказала мне, что ее подопечные говорят ей, мол, милая, кому нужны твои ковры! А она им обещает, что однажды к ним приедет телевидение. Дорогие бабушки Рано! Вы делаете очень большое и важное дело! Я, конечно, не телевидение, но меня читает 45 тысяч человек в месяц. И многие из них сейчас удивленно качают головами, рассматривают вашу работу и говорят спасибо вам и Рано за то, какое важное дело вы делаете.
10. Удивительный для сюзане сюжет, принесенный в эти края переселенцами с Северного Кавказа.
11. Гранаты из Шерабада — самые вкусные в Узбекистане.
12.
13. Сурхнадарья — это в первую очередь горы.
14. Всадники на дороге. Возвращаются с купкари, козлодрания, традиционной для этих мест игры. Я еще не знала, что завтра мне предстоит сидеть на крыше грузовика вместе судьей и следить за ходом состязания.
15. Да, это Узбекистан!
16. Смотрите, какой маленькой кажется машина на фоне этих массивных скал!
17.
18. Зрители, собравшиеся на кураш, традиционный для региона вид борьбы.
19. Перед началом схватки.
20.
21. Чавандоз — так называют умелых всадников, участников купкари. Обратите внимание на массивные сапоги! Я на следующий день побывала в гостях у мастера, который делает седла и сапоги для купкари.
22. Зрители. У меня было очень удобное место на крыше старого ЗИЛа. Это было как в кино: вот мы едем, вот мы видим, что люди собрались на купкари, вот мой гид хватает меня за руку, вот мы бежим через поле, рискуя жизнью, вот меня подхватывают чьи-то руки и усаживают на крышу, на почетное место, вот гид берет микрофон и рассказывает собравшимся, кто к ним приехал. Вот мне, сидящей на крыше, аплодируют люди. Ущипните меня!
23. Суть игры в том, чтобы поднять с земли тушку козла, набитую песком для отягощения, и пронести ее несколько метров до определенного места на поле. При этом не упасть с лошади, ничего себе не сломать, не потерять козла!
24. На поле работает второй судья. Как он что-то видит — загадка. Я как ни силилась, так козла и не рассмотрела. Купкари собирают по большим праздникам — свадьба, юбилей. Призы ценные — бараны, верблюды, лошади, деньги.
25. Зрители. И горы!
26. В Байсуне, в музее и ремесленном центре, созданном при поддержке ЮНЕСКО. Типы ковров, тканей, вышивки, керамики в каждом регионе страны свои. Я готовлю карту, на которой будут наглядно отражены все ремесла, а также типичные блюда и продукты. Чтобы турист, приезжая в Сурхандарью, знал, что тут не нужно искать плов и шелковые ткани.
27. На базаре в Байсуне. Так подвешивают дыни, чтобы они не портились.
28.
29. В Байсуне продают самое вкусное в мире сливочное масло. Не французское, не австралийское, не швейцарское — узбекское, сделанное пастухами в горах и выдержанное в коровьих желудках. И никто о нем не знает! Местные привыкли, а в Самарканде про масло это никто и не слышал.
30. Тоджихол-опа, одна из работниц-надомниц в Байсуне, показывает мне, как шьются традиционные для региона тюбетейки.
31. Лепешки в придорожной тандырной.
32. В Шурчи, в мастерской вышивальщицы Озоды Пардаевой. Это как раз свадебный наряд, аналогичный тому, что мы видели на невесте в начале поста.
33. Тот самый мастер, делающий седла и сапоги для купкари, Абдурахим Омонов. Говорит, что он единственный производитель чуть ли не в регионе. Седла оказались деревянными, не кожаными!
34. Виноградники семейной винодельни «Султон Шарбати» в Алтынсайском районе, недалеко от Денау. Видите горы на горизонте?
Об узбекском вине я писала тут.
35. Невероятной точности макет шахрисабского дворца Ак-Сарай, летней резиденции Тимура, выполненный усто Азизом Ахмедовым. Азиз — главная достопримечательность Шахрисабза, не меньше! От самого дворца остались части фронтона; исследованиями и реконструкцией его Азиз занимается всю жизнь.
36. Гисаракское водохранилище в окрестностях Шахрисабза.
37. Обедающие в чайхане. Здесь я ела очень вкусную баранину в тандыре. Адреса и телефоны таких мест будут в книге.
38. Шариф Раупов, ювелир в 6 поколении, чей прапрадед работал на эмира Бухары, в своем доме. И в нарядах конца 19 века, доставшихся ему от предков. Дом Шарифа мы еле нашли, а ведь у него коллекция музейного качества!
39. Воссозданный Шарифом знаменитый перстень-печать Тимура.
40. Все, что осталось от дворца Тимура в Шахрисабзе. Это странный город — если вы приедете сюда с большой группой, вы увидите ровные ряды плитки, остов дворца, пожмете плечами и уедете. Но мои гиды показали мне здесь такие сокровища, которые стоят того, чтобы не просто задержаться тут на несколько часов, но того, чтобы посвятить Кашкадарьинской области отдельное путешествие.
41. Самая известная вышивальщица Шахрисабза, Саодат-опа, в своем доме.
42.
43. Юлдуз Мамадиёрова со своими подопечными. Юлдуз создала центр ремесел, где занимаются вышивкой, изготовлением одежды, плетением ковров. Сюзане, вышитое членами артели, висит в головном офисе Hermes.
44. Уникальная шахрисабская керамика семьи Музафаровых. Теперь этим искусством занимается здесь всего одна семья.
45. Закат в горах.
46. Красная, огненная тут земля!
47. В гостях у Шарифа-бобо и Чинны-буви в кишлаке Араббанды в Кашкадарьинской области. Они занимаются традиционным производством ковров. Я, конечно, не устояла и привезла домой небольшой коврик, сделанный этими золотыми руками. Так вот коты у меня до сих пор дерутся за право на нем лежать!
Я вернулась из экспедиции не только с крыльями за плечами, не только с тысячей кадров и многими часами диктофонных записей, но еще и с сумкой обновок для себя и для дома. Показывать? Интересно вам, как вещи, сделанные в Узбекистане по традиционным технологиям, могут быть вписаны в современный европейский гардероб и интерьер?
Δ
Спасибо!
И снова мой родной Узбекистан, такой далёкий теперь уже, но такой любимый и близкий! Даша, спасибо вам сердечное! Я вместе с вами путешествую по стране моего детства. И все, как наяву: краски, запахи, вкусы, звуки… за окном германская осень, а я мыслями — по горным тропам, вдоль бурной ледяной горной речки, на базаре среди многоцветья выбираю самую сладкую дыню в мире, пью вкуснейший чай с лепешкой и дыней… и все это благодаря вам, Даша! И про обновки тоже было бы очень интересно!🙂
Наталья, спасибо большое!
Пишите больше об Узбекистане, пожалуйста. Ребёнком я проводила там каждое лето , а теперь судьба занесла в Далекую Австралию. Ваши посты заставили меня пересмотреть наши планы, и мой австралийский муж с огромным удовольствием согласился добавить Узбекистан к нашему списку стран , в которые мы планируем съездить. Для него это будет что то очень экзотическое, а для меня- путешествие обратно в детство. Спасибо Вам, Дарья.
Наталья, здравствуйте. Мне очень отрадно, что своими постами о стране я воскрешаю в читателях — в вас! — воспоминания о самых счастливых детских годах. Желаю вам планы осуществить. Путь из Австралии, конечно, неблизкий, но страна не разочарует: она готова принять иностранных гостей.
Очень интересно, Дарья ждём продолжения.
Елена, спасибо вам!
Даша, Вы делаете очень важную работу. Ваша книга даст людям возможность понять и оценить невероятно глубокую и интересную культуру и историю Узбекистана. Успехов Вам! И если можно, поделитесь, пожалуйста, фотографиями обновок, когда у Вас будет на это время, конечно.
Светлана, большое вам спасибо за поддержку!
Даша, думаю, что Узбекистан сделал правильный выбор — у вас получится прекрасная книга! Поздравляю!
Елена, спасибо. Надеюсь)
Да! Да! Показывать! Очень интересно!
Хорошо)))
Восторг! Пишите, рассказывайте про все, нам это нужно и интересно. Такое трогательное все, эти фотографии как будто машина времени, переносящая на десятилетия назад в беззаботное детство…спасибо!
Вам спасибо! Рада, что нам нравятся одни и те же вещи. Мне тоже кажется, что там все такое прекрасное и настоящее, в отличие от нашего слегка пластикового мирка.